Web Analytics Made Easy - Statcounter


نشر نودا توسط تعدادی از مدرسان، پژوهشگران، مترجمان و فعالان حوزه ادبیات نمایشی با مدیریت رضا کرمی‌زاده تاسیس شد.

به گزارش امتداد نیوز به نقل از روابط عمومی نشر نودا، به تازگی نشر نودا با رویکرد فعالیت در حوزه‌های ادبیات نمایشی، تئاتر و سینما اولین کتابش را با نام «شوایک، سرباز ساده دل» نوشته حمیدرضا نعیمی منتشر کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این ناشر اعلام کرده با توجه به اینکه در سال‌های گذشته کمتر شاهد کتاب های ترجمه شده در حوزه‌های تخصصی نمایش بوده‌ایم، تصمیم دارد با شناسایی کاستی‌ها گامی در ارتقای کتب این حوزه بردارد.

نشر نودا با چاپ آثاری در زمینه ادبیات نمایشی و کتاب هایی جهت معرفی ژانر های اجرایی نوین تئاتر و جریانات جاری تئاتر جهان با تکیه به ترجمه و تجربه های شاخص تئاتر ایران و جهان و در زمینه ادبیات داستانی کودک و نوجوان و ادبیات داستانی بزرگسال با تکیه بر چاپ و حمایت از نویسنده های جوان در سراسر ایران و ترجمه آثار نویسندگانی که کمتر مورد ترجمه قرار گرفته اند سعی در حمایت و معرفی آثار ادبی و نمایشی ایران و جهان به هنردوستان دارد.

همچنین نشر نودا در زمینه های موسیقی و شعر جهت معرفی دیدگاه های موسیقیدان های ایرانی و شاعران جوان سراسر کشور در حال تدوین برنامه ای است که موضوعات نام برده را جهت نشر پوشش دهد.

زمینه کاری نشر نودا به شرح زیر اعلام شده است:

کتاب های قفسه نون (تئاتر) شامل: نمایشنامه ایرانی، نمایشنامه خارجی، درباره تئاتر و نقد تئاتر.

کتاب های قفسه سین (سینما) شامل: فیلمنامه ایرانی، فیلمنامه خارجی، درباره سینما و نقد سینما.

کتاب های قفسه میم (موسیقی) شامل: درباره موسیقی و نقد موسیقی.

کتاب های قفسه الف (ادبیات) شامل: رمان خارجی، رمان ایرانی، ادبیات کودک و نوجوان، درباره ادبیات و نقد ادبیات.

علاقه مندان به همکاری با نودا باید اثر خود را در فضای word حروفچینی کرده و یک نسخه از آن را به نشانی تهران، خیابان انقلاب، حد فاصل ایستگاه دروازه دولت و فردوسی، کوچه آذرنوش، پلاک ۲، واحد۱، صندوق پستی ۱۵۸۱۹۳۳۶۱۲ انتشارات نودا ارسال کنند.

true برچسب ها : تازه های نشر حمیدرضا نعیمی نمایشنامه نویسی true

منبع: امتداد نیوز

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.emtedadnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «امتداد نیوز» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۶۳۷۲۸۱۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» نوشته سی.فرد آلفُرد به‌تازگی با ترجمه سحر اعلایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۰۲ منتشر شده است.

سی.فرد آلفُرد نویسنده کتاب، متولد ۱۹۴۷ و استاد دانشگاه مریلند است. او ۹ کتاب در حوزه فلسفه و روانشناسی دارد و «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی»‌اش متنی است که او ترتیب داده و در آن، امانوئل لویناس فیلسوف فرانسوی را در یک‌سو قرار داده و در سوی دیگر گفتگو، طرفداران مکتب فرانکفورت، روانکاوان، تراژدی‌نویسان یونان، هانا آرنت و نویسندگانی چون آیریس مرداک را نشانده است. لویناس از نظر سی.فرد آلفرد شخصیتی است که به‌سختی تن به گفتگو می‌دهد. اما او تلاش کرده لویناس را به گفتگو با دیگران وا دارد.

به این‌ترتیب مخاطب کتاب پیش‌رو با اندیشه‌های لویناس آشنا می‌شود. نویسنده اثر همچنین ترتیبی داده تا خواننده اثرش، با اندیشه تئودور آدورنو یعنی یکی از چهره‌های مشهور مکتب فرانکفورت آشنا شود. سی.فرد آلفرد در فصل سوم، این‌دو را مقابل هم می‌نشاند و گفتگوی خیالی‌شان را می‌نویسد. در ادامه این‌مسیر روانکاوانی چون زیگموند فروید و دانلود وینیکات هم وارد گفتگو با لویناس می‌شوند و سپس، مرداک و آرنت هم وارد می‌شوند. در فصل چهارم هم آیزایا برلین و اندیشه‌اش وارد متن می‌شوند.

دیگری، نامتناهی و چهره ازجمله کلیدواژه‌ها و مفاهیم مهم فلسفه و تفکر دینی لویناس هستند که سی.فرد آلفرد در این‌کتاب به آن‌ها پرداخته است.

کتاب پیش‌رو ۵ فصل دارد که به‌ترتیب از این‌قرارند:

«کسی زنگ در شما را می‌زند»، «لویناس، وینیکات، و "وجود دارد"»، «مرداک، آدورنو و لویناس»، «روانکاوی، سیاست و "آزادی با"»، «عشق، دلسوزی و انسانیت».

پس از این‌فصول هم «واژه‌نامه انگلیسی به فارسی»، «کتاب‌شناسی» و «نمایه» درج شده‌اند.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

جایی که کمال هست واقعیت هست. خیر عبارت است از شناخت واقعیت یعنی آن را حتی‌الامکان واضح ببینیم. هرچه ایگو کمتر باشد، دانش ما بیشتر خواهد بود، و کمتر به سوی تمامیت بخشیدن، یعنی گذاشتن ایگو به جای دیگری، هدایت می‌شویم.

مرداک جایی را برای تراژدی باز می‌گذارد. ظرفیت شناخت ما از دیگران از طریق عشق لزوما به هارمونی نمی‌انجامد. ممکن است دیگران را حتی‌الامکان عادلانه و درست بشناسیم، و با این‌حال نتوانیم با آن‌ها کنار بیاییم. دانش عشق به معنای هماهنگی در عشق نیست. از این‌جا به مطلبی می‌رسیم که نه مرداک و نه لویناس به اندازه کافی متوجه آن نبوده‌اند. هر دو فرض گرفته‌اند که مساله ایگو است: خودشیفتگیِ مربوط به حالتِ «زیستن با» که متعلق به وضعیت پیش از زنگ در است در تفکر لویناس، و «روان‌نژندی» در تفکر مرداک. در واقع، اکثر بدبختی در زندگی ناشی از به‌اصطلاح وابستگی نامستقل است، امری که مرداک مکرر در رمان‌هایش از آن سخن می‌گوید، گرچه در فلسفه‌اش فقط گاهی بدان می‌پردازد. چارلز آروبی، قهرمان دریا دریا، دوستش هارتلی را که مدت‌ها بود از دست داده بود در خانه روستایی‌اش زندانی می‌کند. ممکن است بگویند این نشان‌دهنده قدرتِ ایگومداریِ تمامیت‌بخش است، اما به نظر می‌رسد بیشتر دلالت بر وابستگی شدید او به آن دختر دارد و اگر او نباشد دیوانه می‌شود.

این‌کتاب با ۲۸۰ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۱۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 6097927 صادق وفایی

دیگر خبرها

  • نویسنده سرشناس ایرانی در ۶۳ سالگی درگذشت
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • اجرای طرح هر کلاس یک قفسه کتاب
  • خانه معلم، مدرسه کودکان کار
  • جای خانواده‌های این جانبازان در بهشت است
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • رقابت ۱۴ گروه در جشنواره تئاتر بچه‌های مسجد/ جایزه ویژه فرج‌الله سلحشور اعطا می‌شود
  • حضور ۶۰ ناشر خارجی با ۵۰ هزار عنوان در نمایشگاه کتاب/ بن دانشجویان ۷۰۰ هزار تومان شد
  • «تله موش» روی صحنه می رود
  • نویسنده ادبیات نوجوان باید مخاطب را با توانمندی هایش آشنا کند